‘Defending the New Roman Missal’
January 15, 2010
A defense of the more accurate and eloquent liturgical translations approved by the US bishops has been published in an unlikely venue: America. The new translation of the Roman Missal “is a vast improvement over the uninspiring, banal and all-too-often theologically problematic texts we have been using for nearly 40 years,” writes Father Peter M. J. Stravinskas. “The New Testament speaks of chairos, an especially fortuitous moment. We are approaching a liturgical chairos for English-speaking Catholics, which we should embrace with gusto.”
All comments are moderated. To lighten our editing burden, only current donors are allowed to Sound Off. If you are a donor, log in to see the comment form; otherwise please support our work, and Sound Off!