Action Alert!
Catholic World News

Australian paper previews changes in English translation of the Mass

May 21, 2010

In a remarkably sympathetic report, The Australian tells readers that the new English translation of the Catholic liturgy, which recently won formal approval from the Holy See, brings a "reverential and traditional" approach to replace "the more colloquial and dumbed-down liturgy that was adopted by the Vatican 40 years ago."


Sound Off! supporters weigh in.

All comments are moderated. To lighten our editing burden, only current donors are allowed to Sound Off. If you are a donor, log in to see the comment form; otherwise please support our work, and Sound Off!

Show 1 Comments? (Hidden)Hide Comments
  • Posted by: gerard9864 - May. 21, 2010 11:34 PM ET USA

    In the printed edition of The Australian of May 22 this article is accompanied by a little cartoon that shows a bunch of eager worshipers storming the entrance to a church, one of them shouting enthusiastically "I hear sin is making a comeback".