Click here to advertise on CatholicCulture.org

Poll: Catholics strongly support more literal Mass translation

Catholic World News - December 03, 2012

A survey of 1,047 Catholics conducted by the Center for Applied Research in the Apostolate at Georgetown University has found overwhelming support the more literal Mass translation that was introduced in parishes in the United States in November 2011.

70% of Catholics agree or strongly agree with the statement that “overall, I think the new translation of the Mass is a good thing.” Support for the new translation is highest among Catholics who attend Mass at least weekly: 84% of these Catholics agree or strongly agree with the statement.

Additional sources for this story
Some links will take you to other sites, in a new window.

An appeal from our founder, Dr. Jeffrey Mirus:

Dear reader: If you found the information on this page helpful in your pursuit of a better Catholic life, please support our work with a donation. Your donation will help us reach five million Truth-seeking readers worldwide this year. Thank you!

Progress toward our April expenses ($17,705 to go):
$35,000.00 $17,295.48
51% 49%
Sound Off! CatholicCulture.org supporters weigh in.

All comments are moderated. To lighten our editing burden, only current donors are allowed to Sound Off. If you are a donor, log in to see the comment form; otherwise please support our work, and Sound Off!

Show 3 Comments? (Hidden)Hide Comments
  • Posted by: chady - Dec. 04, 2012 7:57 AM ET USA

    I can only speak on a local level in the uk. I was disappointed that two priests who I respect have been quite critical about the new translation. I have found the wording very inspiring and more meaningful than the ICEL [1973]. I admit to a few problems negotiating my way around the New Weekly Missal.. it's a bit of a tome. It's becoming less of a distraction and I am once again enjoying the continuity and sacredness of the Mass. Thanks be to God.

  • Posted by: ColmCille - Dec. 03, 2012 11:49 PM ET USA

    I was pleased to see that the local priests, who had sometimes used added/changed words in certain parts of the Mass (I assume out of bad habit, since they are overall good priests) are now adhering to what the missal says. The new translation, aside from being vastly better, has been a good corrective. However, most people pronounce the word "grievous" in the confiteor as gree-vee-us instead of the correct pronunciation (gree-vus). Drives me batty! How do you get "-vee-us"out of -vous?

  • Posted by: AgnesDay - Dec. 03, 2012 3:42 PM ET USA

    I was just thinking about this yesterday at Mass. I have been pleased with the way almost everyone in the parish has made a point of following the prayers and saying them properly. The one exception is the priest, who uses the old formula whenever he chooses. I complained to the diocese, and was shrugged off. When the Bishop offered Mass in our parish, it was obvious by whose authority the priest was acting.

Subscribe for free
Click here to advertise on CatholicCulture.org

Recent Catholic Commentary

Round Trip to the present moment: a Catholic jazz artist's latest offering April 22
Easter with the Pope April 21
Smaller Church, Bigger Faith, 3: Ecclesiastical Discipline April 17
The Holy Spirit and Evangelization: A Primer April 16
Journey to the Sun: A Strange Biography of Junípero Serra April 16

Top Catholic News

Most Important Stories of the Last 30 Days
Pope Francis: Easter Vigil homily (full text) CWN - April 20
Pope Francis's Easter Message 'Urbi et Orbi' (To the City and the World): full text, link to video CWN - April 20