Poll: Catholics strongly support more literal Mass translation
Catholic World News - December 03, 2012
A survey of 1,047 Catholics conducted by the Center for Applied Research in the Apostolate at Georgetown University has found overwhelming support the more literal Mass translation that was introduced in parishes in the United States in November 2011.
70% of Catholics agree or strongly agree with the statement that “overall, I think the new translation of the Mass is a good thing.” Support for the new translation is highest among Catholics who attend Mass at least weekly: 84% of these Catholics agree or strongly agree with the statement.
An appeal from our founder, Dr. Jeffrey Mirus:
Dear reader: If you found the information on this page helpful in your pursuit of a better Catholic life, please support our work with a donation. Your donation will help us reach seven million Truth-seeking readers worldwide this year. Thank you!
All comments are moderated. To lighten our editing burden, only current donors are allowed to Sound Off. If you are a donor, log in to see the comment form; otherwise please support our work, and Sound Off!
Posted by: chady -
Dec. 04, 2012 7:57 AM ET USA
I can only speak on a local level in the uk. I was disappointed that two priests who I respect have been quite critical about the new translation. I have found the wording very inspiring and more meaningful than the ICEL . I admit to a few problems negotiating my way around the New Weekly Missal.. it's a bit of a tome. It's becoming less of a distraction and I am once again enjoying the continuity and sacredness of the Mass. Thanks be to God.
Posted by: ColmCille -
Dec. 03, 2012 11:49 PM ET USA
I was pleased to see that the local priests, who had sometimes used added/changed words in certain parts of the Mass (I assume out of bad habit, since they are overall good priests) are now adhering to what the missal says. The new translation, aside from being vastly better, has been a good corrective. However, most people pronounce the word "grievous" in the confiteor as gree-vee-us instead of the correct pronunciation (gree-vus). Drives me batty! How do you get "-vee-us"out of -vous?
Posted by: AgnesDay -
Dec. 03, 2012 3:42 PM ET USA
I was just thinking about this yesterday at Mass. I have been pleased with the way almost everyone in the parish has made a point of following the prayers and saying them properly. The one exception is the priest, who uses the old formula whenever he chooses. I complained to the diocese, and was shrugged off. When the Bishop offered Mass in our parish, it was obvious by whose authority the priest was acting.