What I learned on my vacation
In case anyone was wondering why I disappeared from this space last week, I was on vacation: a great, restful, sun-soaked week on the shore with my family.
And it gets better.
First, a confession: Up until last week, I had never read Dante.
So for my vacation reading, I took along the Diviine Comedy, in the Dorothy Sayers translation-- which provides wonderful explanatory notes to help a new reader understand the depth of Dante's artistry.
What a treasure! What a discovery! What a beautiful, insightful, rich work of art!
How did I live this long without ever making Dante's acquaintance? Why didn't somebody tell me?
Well, now I'm telling you. If you haven't read the Divine Comedy, you're cheating yourself. Don't be like me; don't wait. Start now.
All comments are moderated. To lighten our editing burden, only current donors are allowed to Sound Off. If you are a donor, log in to see the comment form; otherwise please support our work, and Sound Off!
Posted by: Pseudodionysius -
Aug. 03, 2003 10:48 PM ET USA
I would have told you sooner, but you never asked! Actually, I am about to soon read Anthony Esolen's new translation of Inferno-- he is a Professor of English at Providence College, RI who also has translations of Lucretius' De rerum natura and Torquato Tasso's Gerusalemme liberata. TS Eliot said that Dante and Shakespeare divide literature. There is no third. ps -- Ask about Greek Classics -- Homer's Iliad and Odyssey by Robert Fagles, etc.